ادبیات

ادبیّات فارسی یا ادبیات پارسی : ادبیات لفظی مشترک است بین دو مفهوم هنر ادبیات و علم ادبیات .ادبیات در مفهوم هنر ادبیات بهآنچه گفته می‌شود که بهزبان فارسی  نوشته شده باشد. ادبیات فارسیبا دارا بودن  تاریخی هزار و صد سالهدارای دو گونه ادبیات است شعر و نثر دو گونه اصلی در ادب فارسی هستند. گاهی اوقات  برخی کتاب‌های کُهن در موضوعات غیرادبی مانند تاریخ ، مناجات و علوم گوناگون نیز دارای ارزش ادبی هستند با گذشت زمان به این دست از آثار ،آثار کلاسیک می گویند

علوم ادبی یا ادبیات در علم  مجموعه ای از علوم است که به وسیله آنها امکان درک ، تصحیح ، شرح و تحلیل متون ادبی و یا امکان کشف ارتباط بین آنها را فراهم می آورد . عموما علوم ادبیات به دودسته علوم قدیم و علوم جدید ادبیات  تقسیم میشوند  .علوم قدیم ادبیات را شامل املاء ، انشاء ، لغت ، معانی ، بیان ، بدیع ، صرف ، نحو ، تاریخ ادبیات ، عروض ، قافیه و .. شمرده اند که این علوم معمولا برای فهم بهتر قرآن مجید و پس از آن متون ادبی توسط ادیبان ساخته شده اند که عموما بنیانگذاران آنها ایرانی بوده اند . در گذشته هرکه به این علوم تسلط داشته است را ادیب میگفته اند .


اما علوم جدید ادبیات شامل نقد ادبی ، انواع ادبی ، سبک شناسی ، نظریه های ادبی و ... میشود که هرچند در گذشته خود ایرانیان از آنها استفاده کرده اند و یا در بین متون مختلف به آنها اشاره کرده اند اما به عنوان یک علم مستقل مطرح نبوده اند و با برقراری ارتباط فرهنگی بین ایرانیان و سایر اقوام خصوصا اروپاییان وارد ایران شده اند . دو مفهوم ادیب و شاعر به کسانی اطلاق میشود که یا آگاهی از این علوم دازند و یا اینکه هنر خلق اثر ادبی را که در ایران معمولا شعر است در نهاد خود دارند . کمتر پیش می آید که دو قدرت ادیب بودن و شاعر بودن در یک نفر جمع شود . در روزگار ما استاد دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی و کمی پیش از او مرحوم ملک الشعرا محمد تقی بهار این دو ویژگی را با هم داشته اند .

ادبیات فارسی ریشه در ادبیات باستانی ایران دارد که تحت تأثیر متون اوستایی در دوران ساسانی به زبان‌های پارسی میانه و پهلوی اشکانی پدید آمد. ادبیات فارسی نو نیز پس از اسلام و با الگوبرداری از ادبیات عربی در نظم و ریشه‌های دبیری و نویسندگی دوران ساسانی که ادبیات منثور عربی را ایجاد کرده بود در زمینه نثر متولد شد. ادبیات شفاهی فارسی نیز به همان سبک باستانی خود ادامه یافت.

ادبیات فارسی موضوعاتی مانند حماسه و روایات و اساطیر ایرانی و غیر ایرانی، مذهب و عرفان، روایت‌های عاشقانه، فلسفه و اخلاق و نظایر آن را در برمی‌گیرد. برپایه موضوع مورد کاربرد در یک آفریده ادبی فارسی آن را در گستره ادبیات حماسی، غنایی، تعلیمی یا نمایشی قرار می‌گیرد.

چهره های بسیاری در ادبیات فارسی هستند که تبدیل به جهر ههای جهانی شدند حافظ،حیام،سعدی،مولانا،فردوسی و.......



اخبار ادبیات

  • «ژیلبر لازار» (Gilbert Lazard) فوریه 1920 در پاریس متولد شد و 98 سال بعد در همین شهر نیز بدرود حیات گفت اما دغدغه او نه این شهر که فرسنگ‌ها دورتر از آن، ایران بود؛ کشوری که زبان، فرهنگ و تمدنش چنان مسحورش کرد که سال‌های عمر طولانی خود را صرف پژوهش و بررسی آن کرد. دکتر سید علاءالدین گوشه‌گیر استاد زبان‌شناسی و مردم شناسی دانشگاه شهید چمران اهواز با نگاهی زبان‌شناختی به پژوهش‌های لازار، آثار این ایران‌شناس را به دو دسته متمایز تقسیم می‌کند: تحلیل‌های زبانشناختی به طور عام که در حوزه زبان‌شناسی عمومی قرار می‌گیرند و مطالعه زبان و ادبیات فارسی. لازار این دو رشته کار پژوهشی را به موازات هم ادامه داده است. گوشه‌گیر در مورد آثار زبان‌شناختی لازار گفت: وی طی دوره طولانی فعالیت‌های آموزشی و پژوهشی خود ...

  • همزمان با برگزاری هفتادمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت، این شهر برای نخستین بار میزبان فستیوال کتاب با حضور نویسندگان، ناشران و منتقدان پرفروش‌ترین آثار ادبی  روز دنیا خواهد بود. در این برنامه که همزمان با برپایی نمایشگاه کتاب فرانکفورت در این شهر برپا می‌شود، نویسندگان و شاعران پرفروش حاضر در نمایشگاه به شعرخوانی و بیان ایده‌های خود برای نوشتن خواهند پرداخت. این برنامه برای نخستین بار جدای از نمایشگاه در مکان‌های ویژه در سطح این شهر نیز برپا می‌شود و امکاناتی ویژه نیز برای حضور بازدیدکنندگان نمایشگاه در نظر گرفته‌شده است که ازجمله آن‌ها حضور رایگان در این مراسم است. ازجمله چهره‌های مشهوری که در این برنامه حضور خواهند داشت، «بن کینگ‌زلی» هنرپیشه نامدار آمریکایی است.پ ...

  • سالگرد درگذشت جلال آل احمد در خانه موزه سیمین و جلال آل احمد در تجریش، خیابان دزاشیب، خیابان شهید رمضانی، کوچه رهبری، کوچه پسندیده بن بست ارض واقع شده است برگزار می شود پس از 50 سال برای اولین بار که سالگرد درگذشت جلال در منزلش برگزار می شود این مراسم با عنوان «غروب جلال» از ساعت 17:30 روز جمعه با حضور نویسندگان، پژوهشگران و خانواده برگزار خواهد شد. ضمن اینکه برخی از اساتید به سخنرانی می‌پردازند. ...

  • بن‌مایه‌های طنز در آثار هدایت داستان‌ نویس و مترجم آنقدر بوده است که همایون کاتوزیان اقتصاددان، تاریخ‌نگار، کاوشگر علوم سیاسی و منتقد ادبی را بر آن دارد تا در مجموعه‌ای با عنوان «طنز و طنزینه هدایت» به این بعد از نویسندگی این روشنفکر ایرانی بپردازد. هدایت صادق در کنار محمدعلی جمال ‌زاده، بزرگ علوی و صادق چوبک یکی از پدران داستان‌ نویسی نوین ایرانی محسوب می‌شود که آثار فراوانی را در عالم نویسندگی نوین برجای گذاشت. حجم آثار و مقالات نوشته شده درباره نوشته‌‌ها، زندگی و خودکشی صادق هدایت بیان‌‌گر تاثیر ژرف او بر جریان روشنفکری ایران است. «طنز و طنزینه هدایت» در سال 1995 در تهران حروف‌چینی و در انگلستان غلط‌گیری شد، ولی در تهران مجوز انتشار نیافت. در سال 2003 همزمان با سده هدایت، فرصتی ...

  • جمهوری اسلامی ایران در سی ویکمین دوره نمایشگاه کتاب مسکو که در  ۱۴ تا ۱۸ شهریور برگزار می‌شود با ۳۰۰ عنوان کتاب در زمینه‌های دین، کودک‌ونوجوان، ایران‌شناسی، ادبیات کلاسیک و معاصر، هنر و ادبیات دفاع مقدس حضور خواهد داشت .از جمله برنامه ها و فعالیت های ایران در این غرفه  معرفی ظرفیت‌های نشر ایران، معرفی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، معرفی طرح‌های حمایتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، کارگاه کتاب‌آرایی و جلدسازی، رونمایی از کتاب «رمان سه کاهن» به قلم مجید قیصری نویسنده و برنده جایزه ادبی جلال توسط انتشارات صدرا ـ مسکو که به روسی ترجمه شده است علاوه بر این مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه علامه طباطبائی نیز در غرفه ایران حضور خواهد داشت مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه علامه طباطبائی نیز در غرفه ایران حضور ...

  • لاله جعفری نویسنده مترجم و کارگدان در خوص تجربه اش از بازگردانی ویس و رامین برای نوجوانان می گوید : ستقبال بچه‌ها را از آثار بازنویسی‌شده وابسته به موضوع دانست و گفت: داستان‌هایی که دارای مضمون عاشقانه است برای بچه‌ها جذابیت دارد. همچنین آثاری همانند «شاهنامه» روحیه حماسی و ماجراجویانه دارد؛ هنگامی که بازنویسی می‌شود با استقبال خوبی مواجه می‌شود و به شخصه در جلساتی که با بچه‌ها داشتم شاهد استقبال آن‌ها از بازنویسی «ویس و رامین» بودم. او در ادامه درباره آثار کهنی که قابلیت بازنویسی برای کودکان و نوجوانان را دارند بیان کرد: داستان‌های «کلیله‌ و دمنه» که در فضاهای روستایی و مشابه آن است برای بچه‌ها در دنیای امروز جذابیتی ندارد؛ مگر این‌که بازآفرینی شود چون دست نویسنده باز است ...

  • در چهارمین دوره برگزاری جایزه شعر شاملو علاوه بر همکاری ناشران بسیاری از شاعران مجموعه شعر خود از سوی خود را دبیر خانه ارسال کرده اند 204 عنوان کتاب که از بین آنها 167 عنوان واجد شرایط  برای شرکت در رقابت بوده اند ارسال شده است امسال شاعران شهرستانی نیز حضور خوبی در این برنامه داشته اند و از شهرستانی چون بندر دَیِر( بوشهر)، آستانیه اشرفیه، همدان، زنجان، رشت، مشهد، ماهشهر، امیدیه (خوزستان)، لاهیجان، اصفهان، اهواز، بوشهر، کرمان، شیراز، قم، اندیمشک، خنج (فارس)، شهریار و نیشابور. به دبیر خانه کتاب هایشان را ارسال کرده اند  در حال حاضر داوری مرحله اول این جایزه رو به اتمام است و نتایج آن اول مهرماه اعلام خواهد شد. در این دوره هم مانند سال گذشته و برخلاف دوره‌های اول و دوم، داوران مرحله اول در مرحله دوم داوری شرکت نخواهند داشت. امسال علاوه بر انتخاب مجم ...

  • موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران متولی برگزارکننده نمایشگاه های استانی از آغاز ثبت نام ناشران برای حضور در نمایشگاه استانی 5 استان که در مهر ماه برگزار می شود خبر داد   به نقل از این موسسه ناشران سراسر کشور از امروز، شنبه 10 شهریور تا 16 شهریور می‌توانند به پایگاه الکترونیکی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران به نشانی www.icfi.ir مراجعه و برای حضور در نمایشگاه‌های کتاب استانهای اردبیل که از 1 تا 6 مهر، زنجان که  از 9 تا 14 مهر،، کردستان که از 18 تا 23 مهر، گلستان که از 18 تا 23 مهر و آذربایجان شرقی که از 29 مهر تا 4 آبان برگزار می شود  ثبت‌نام کنند. نمایشگاه‌های کتاب استانی با حمایت معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و به همت موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران و ادارات کل فرهنگ ...

  • دوره جدید جشنواره  روستاها و عشایر دوستدار کتاب برای ترویج کتابخوانی و جلب مشارکت نهادهای مردمی و غیردولتی در گسترش کتابخوانی آغاز شد.  علاقه مندان می‌توانند تا پایان وقت اداری روز سه شنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۷، آثار و مستندات و برنامه هایشان را به دبیرخانه‌های استانی مستقر در اداره کل ارشاد اسلامی استان‌ها، یا به‌صورت مستقیم به دبیرخانه مرکزی «جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب» ارسال کنند. نشانی دبیرخانه مرکزی در تهران، خیابان شهید مطهری، خیابان فجر (جم سابق)، شماره ۷، ساختمان فجر، طبقه ۶، کدپستی ۱۵۸۹۷۴۳۱۱۱  قرار دارد و همچنین برای کسب اطلاع بیش تر می توانند به شماره های ۸۸۳۴۲۹۷۹ – ۸۸۸۶۱۳۲۴ تماس بگیرند یا آن که با نشانی پست الکترونیک: mail@bookpromotion.ir  مکاتبه کنند. بر اساس این گزارش مجموعه فعالیت‌های فرهنگ ...

  • وزیر فرهنگ‌ و ارشاد اسلامی گفت جایزه ملی شمس و مولانا راه‌اندازی شود و به مفاخر اختصاص یابد. سیدعباس صالحی در افتتاحیه همایش بین‌المللی شمس و مولانا در محل مقبره شمس تبریزی در خوی اظهار کرد: در سال‌های بعد با کمک وزارت فرهنگ و ارشاد و استانداری آذربایجان غربی و علاقه‌مندان حوزه معرفت و عرفان اسلامی، طراحی و ایجاد جایزه ملی شمس و مولانا در  دستور کار قرار گیرد. او افزود: حوزه‌های ادبیات، هنرهای نمایشی و آوایی و تمام حوزه‌های فرهنگی و هنری متاثر از اندیشه‌های شمس و مولانا هستند و عملیاتی کردن جایزه ملی شمس و مولانا فرصتی برای بهتر شناساندن مفاخر و هویت ملی فراهم می‌کند. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، خوی را به‌عنوان شهری که از گذشته تا کنون مفاخر بزرگی را در خود پرورده است دارای ارزش و هویت مذهبی و تاریخی ارز ...

  •  نویسنده، نمایشنامه‌نویس و فیلمنامه‌نویس شهیر آمریکایی که برای آثار کمدیش به شهرت رسیده بود و به عنوان یکی از موفق‌ترین نویسندگان تاریخ آمریکا که در سال  1991 برنده جایزه تونی شد و برای «گمشده در یانکرز» جایزه پولیتزر را برنده شد شب گذشته در سن 91 سالگی به علت بیماری ذات الریه در گذشت  وی به مدت شش دهه یکی از پایه‌های سرگرمی در آمریکا بود. از اولین موفقیتش در برادوی با «در بوق خود بدم» (1961)، کمتر زمانی را می‌توان یاد داشت که آثار او روی صحنه یا بر پرده نقره‌ای ظاهر نشده باشد. او به همراه وودی آلن فعالیت خود را با نوشتن در گروه سید سزار آغاز کرده بود. سایمون در اواخر دهه شصت او همزمان چهار نمایش در برادوری روی صحنه داشت. فهرستی جزیی از آثار او نشان از اهمیت او بر تاریخ تئاتر آمریکا د ...

  • کارولین کراسکری که یک مترجم آمریکایی است در غرفه ای مستقل به نام ایران در جشنواره ملل آمریکا به معرفی ادبیات ایران پرداخته است  طبق نقل قول افشین شحنه‌تبار، مدیر انتشارات ایرانی ـ انگلیسی «شمع و مه»‌،این سومین حضور این مترجم آمریکایی در غرفه ی ایران برای معرفی ادبیات ایران در جشنواره ادبیات ملل آمریکا است که اینبار در شهر  سنت لوئیس در ایالت میسوری برپا شده است و به معرفی  فرهنگ و آداب و هنر کشورهای مختلف می پردازد.طبق گفته ی وی  در این جشنواره ده‌ها عنوان کتاب در ادبیات داستانی بزرگسال و نوجوان که توسط انتشارات شمع و مه با همت و ترجمه کارولین کراسکری و مترجمین دیگر به چاپ رسیده در روزهای سوم و چهارم شهریور عرضه خواهد شد. کارولین کراسکری که در این دهه ترجمه بیش از 18 عنوان کتاب در بخش ادبیات دا ...

  • خانه کتاب همزمان با برگزاری نهمین دوره طرح «تابستانه کتاب97» برای اعطای یارانه نشر از طریق کتابفروشی ها، مسابقه عکاسی با موضوع «کتابفروشی محبوب من» برگزار می کند. موسسه خانه کتاب، نهمین دوره طرح تابستانه کتاب97، از سه شنبه (سی ام مردادماه) در کتابفروشی های منتخب سراسر کشور آغاز کرده است مسابقه عکاسی با عنوان کتاب فروسی محبوب من برگزار می کند  علاقه مندان برای شرکت در مسابقه عکاسی می توانند تا هشتم شهریوربه کتابفروشی های عضو این طرح بروند و حداکثر سه عکس خلاقانه به نشانی http://tabestaneh.ketab.ir بفرستند.  عکس های ارسالی باید  با فرمت JPEG دارای وضوح کامل و به صورت افقی با حجم حداکثر پنج مگابایت باشند ودر بخش مسابقه «کتابفروشی محبوب من» بارگذاری و نسبت به تکمیل اطلاعات اقدام کرد. موسسه خانه کت ...

  • خانه کتاب همزمان با برگزاری نهمین دوره طرح «تابستانه کتاب97» برای اعطای یارانه نشر از طریق کتابفروشی ها، مسابقه عکاسی با موضوع «کتابفروشی محبوب من» برگزار می کند. موسسه خانه کتاب، نهمین دوره طرح تابستانه کتاب97، از سه شنبه (سی ام مردادماه) در کتابفروشی های منتخب سراسر کشور آغاز کرده است مسابقه عکاسی با عنوان کتاب فروسی محبوب من برگزار می کند  علاقه مندان برای شرکت در مسابقه عکاسی می توانند تا هشتم شهریوربه کتابفروشی های عضو این طرح بروند و حداکثر سه عکس خلاقانه به نشانی http://tabestaneh.ketab.ir بفرستند.  عکس های ارسالی باید  با فرمت JPEG دارای وضوح کامل و به صورت افقی با حجم حداکثر پنج مگابایت باشند ودر بخش مسابقه «کتابفروشی محبوب من» بارگذاری و نسبت به تکمیل اطلاعات اقدام کرد. موسسه خانه کت ...

  • عرضه 250 عنوان کتاب از عناوین برگزیده در سه سال اخیر وهم‌چنین آثاری در زمینه‌های ایران‌شناسی، هنر، کودک و نوجوان، دین و دفاع مقدس  در بیست و پنجمین نمایشگاه بین اللملی کتاب پکن حضور دارند این نمایشگاه که از 31 مرداد آغاز به فعالیت می کند و تا 4 شهریور برگزار می شود ه یکی از بهترین مکان‌ها برای تبادل حق نشر در جهان تبدیل‌شده است ای نمایشگاه با همکاری  سازمان صداوسیما، مطبوعات و گروه صادرات و واردات کتاب چین برگزار می‌شود در سال 2017 ایران مهمان ویژه این  نمایشگاه با داشتن فضایی به وسعت 500 متر بوده است و قبل از آن در سال 2015 کشور امارات متحده عربی به‌عنوان میهمان ویژه در این نمایشگاه حضور داشت و پس‌ از آن در سال 2016 کشورهای اروپای شرقی و مرکزی(آلبانی، بلغارستان، کرواسی، جمهوری چک، مجارستان، لهستان ...

  • شورای کتاب کودک برای دومین دور پیاپی «فرهاد حسن‌زاده» را به‌عنوان نویسنده و طرح «با من بخوان» موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان را در بخش ترویج خواندن برای دریافت جایزه آسترید لیندگرن (آلما 2019) معرفی کرد. فرهاد حسن‌زاده سال 2018 نیز به‌دلیل یک عمر فعالیت موفق در حوزه ادبیات کودکان و نوجوانان از سوی شورای کتاب کودک نامزد دریافت جایزه هانس کریستین اندرسن شد و به لیست پنج نویسنده برتر جهان راه یافت.   طرح «با من بخوان» نیز که از سوی شورای کتاب کودک در بخش ترویج خواندن برای دریافت جایزه آسترید لیندگرن(آلما ۲۰۱9) معرفی شده، سال ۲۰۱۶ موفق به کسب جایزه جهانی ترویج خواندن IBBY آساهی شد. جایزه یادبود آسترید لیندگرن، به مناسبت بزرگداشت نویسنده محبوب سوئدی و یکی از پرطرفدارترین نویسندگان جهان از سال ۲۰۰۲ تو ...

  • وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مهدی قزلی را به عنوان دبیر اجرایی یازدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد منصوب کرد. به نقل از روابط عمومی بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، با حکم دکتر سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، «مهدی قزلی» دبیر اجرایی یازدهمین جایزه ادبی جلال آل احمد شد و به زودی حکم انتصاب اعضای هیات علمی برای تشکیل جلسات و انتخاب داوران ابلاغ خواهد شد. مهدی قزلی مدیرعامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان است که پیش‌تر، دبیر اجرایی و عهده‌دار برگزاری چهار دوره گذشته جایزه ادبی جلال آل احمد شده بود. در متن این حکم آمده است: جناب آقای مهدی قزلی نظر به سوابق ارزشمند جناب‌عالی در عرصه‌های فرهنگی، به ویژه در حوزه ادبیات داستانی به موجب این حکم به عنوان «دبیر اجرایی یازدهمین دوره جایزه ادب ...

  • مروج کتابخوانی و کاندید جایزه آسترید لیندگرن معتقد است گزارشات عوامل منطقه ای پایین بودن سطح کتابخوانی در ایران نشان می دهد لزوما با برنامه ای بدون انعطاف از بالا به پایین نمی توان مشکل کتابخوانی را حل کرد. سید علی اصغر سیدآبادی گفت: تحقیقات پراکنده و گزارش هایی که از کتابخوانی در ایران وجود دارد نشان می دهد که میزان کتابخوانی در کشور پایین است اما مساله مهم چرایی این امر و پاسخ به این چرایی است که در این زمینه تحقیقات زیادی نداریم. وی افزود: از نتایج تحقیقات و گزارشات و پژوهش هایی که به طور پراکنده در این زمینه انجام شده می توان چنین استنباط کرد که سه دسته عامل در پایین بودن میزان کتابخوانی ما موثر است. سیدآبادی گفت: یکی از این دلایل عوامل جهانی مانند وجود رسانه های رقیب و زیادشدن سرگرمی هایی است که در همه جای جهان در کتابخوانی تاثیر می گذارند و در ایران هم اثرات ...

  • کنگره « سه ‌نسل با ادبیات معاصر » با حضور نویسندگانی چون محمود دولت آبادی، هوشنگ مرادی کرمانی، فریبا وفی، نادر ساعی ور، بلقیس سلیمانی و جمعی از مترجمان جوان در تبریز آغاز بکار کرد.  دبیر علمی این کنگره عصر سه شنبه در این مراسم با توجه به نقش ادبیات در آگاهی ملل و جوامع گفت: ادبیات معاصر از سال ۱۲۸۰ شمسی تاکنون ادبیاتی است که از دربارهای پادشاهان رها شده است. عبدالله باقری حمیدی افزود: وقتی به گذشته ادبیات توجه می‌کنیم، می‌بینیم چیزی بنام مردم وجود نداشت و ملت به عنوان یک واژه، ۱۲۰سال در ایران عمر دارد و از آن زمان است که احساسات به میان مردم آمد. باقری حمیدی با اشاره به توجه ویژه این کنگره به نویسندگان و رمان‌نویسان، خاطرنشان کرد: شعر قالبی است که اسیر زبان است و نمی‌تواند از مرز زبان فراتر برود و جهانی شود. وی گفت: م ...

  •  نویسنده زن معاصر گفت: در وجود یک زنِ داستان‌نویس یک زنِ روایتگر زندگی می‌کند، در وجودش همیشه یک نویسنده زنده است که باید تلاش کند او را در هر شرایطی پیگیرانه، حرفه‌ای و خستگی‌ناپذیر زنده نگه دارد و این مساله صبوری پیامبرانه می‌طلبد، اما شدنی است. ناهیتا آروان گفت: در میان نویسندگان زن، خالقان آثاری قابل توجه و پر فروش وجود دارد که نشان می دهد نویسندگی هرگز جنسیت بردار نیست. وی گفت: از نظر نویسندگان حرفه ای، آثار فعلی در عرصه ادبیات خوب و شایسته برآورد و ارزیابی می شود، اما این توجیه خوبی برای کم‌کاری نیست، نویسندگان همواره باید تلاش کنند که قلمشان رو به بهبود برود، در چند سال اخیر نویسندگان زن ایران بسیار موفق بوده و آثار بسیار برجسته ای داشته اند و در تمامی جشنواره ها کارها و آثار دیده و بسیار خوانده شده و حتی اگر برگزیده هم نبود ...

  • دبیرخانه جایزه ادبی «الوند» در نخستین دوره برگزاری از شاعران و ناشران سراسر کشور دعوت کرد که در این رقابت ادبی حضور یابند.  در این فراخوان، از تمام شاعران و ناشرانی که در زمینۀ انتشار کتاب شعر فعالیت دارند، خواسته شده است که ۳ نسخه از کتاب‌های چاپ اول خود را که در سال ۱۳۹۶ خورشیدی در ایران منتشر شده است، برای دبیرخانه‌ این جایزه بفرستند. دبیرخانه همچنین اعلام کرده که فرستادن کتاب را به منزلۀ‌ علاقه‌مندی به شرکت در رقابت جایزه‌ ادبی «الوند» تلقی کرده و البته تنها کتاب‌های فرستاده‌شده در این رقابت شرکت داده خواهند شد. طبق این فراخوان، جایزه ادبی «الوند» با شرایط و قواعد زیر فعالیت می‌کند: ۱-  جایزه ادبی الوند به صورت خصوصی برگزار شده و با نهادهای فرهنگی همکاری می&z ...

  • شورای رسانه کودک و نوجوان دبیرخانه هیات نظارت بر مطبوعات با حضور کارشناسان و فعالان رسانه ای با بررسی محتوایی برخی نشریات فعال حوزه کودک، بر اتخاذ رویکردهای ایجابی، غنابخشی به محتوای رسانه‌ای و ارائه آن در قالب‌های جذاب و متناسب با سنین کودکان تاکید کرد. روز شنبه معاونت مطبوعاتی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، کارشناسان و فعالان رسانه‌ای حاضر در این نشست دو ساعته که با حضور اعضای شورای رسانه کودک و نوجوان برگزار شد، ضمن ارائه دیدگاه‌های کارشناسی در حوزه رسانه‌ای، به بررسی صلاحیت برخی متقاضیان رسانه در این حوزه پرداختند. رصد و بررسی فعالیت رسانه‌های فعال حوزه کودک، ارائه ایده‌های نو در حوزه رسانه‌ای و تقویت زیرساخت‌های حمایتی-نظارتی از دیگر مباحث مطرح شده در این نشست بود. پنجمین جلسه شورای رسانه کودک و نوجوا ...

  • نمایشگاه تخصصی هنر وادبیات که بیست و ششمین دوره خود را سپری می کند از 20 الی 25 مرداد در فرهنگسرای ارسباران برگزار می شود این  نمایشگاه که با حضور ناشزرانی چون نشر چشمه،نی،ققنوس،افراز، آموت، نیلوفر و مروارید برگزار می شود هدفش دسترسی آسان تر علاقه مندان به حوزه هنر ودستیابی مخاطبان به مطالب و مقالات علمی و تخصصی هنر است در نمایشگاه تخفیفات 15الی 25 درصدی ارائه می شود و ساعت دسترسی علاقه مندان از 9 صبح الی 20 شب است  علاقه‌مندان برای بازدید از این نمایشگاه می‌توانند به فرهنگسرای ارسباران به نشانی خیابان شریعتی، بالاتر از سیدخندان، خیابان جلفا مراجعه کنند. تلفن گویای  ۲۰-۲۲۸۷۲۸۱۸ داخلی ۱۰۲ برای کسب اطلاعات بیشتر اعلام شده است. ...

  • مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس با تاکید بر برپایی و برنامه ریزی "نمایشگاه بزرگ کتاب فارس" امسال و بکارگیری رویکردی نو و خلاقانه تر از سالهای گذشته، گفت: درخواست داریم تا نماینده عالی دولت در استان نیز همت گمارند تا با هدایتگری ایشان و همراهی همه نهادهای فرهنگی و بویژه انجمن ناشران و کتابفروشان استان، این رویدار بزرگ فرهنگی برای رونق هر چه بیشتر کتاب و کتابخوانی، با شایستگی لازم برپا گردد. خستین نشست ستاد برپایی"نمایشگاه بزرگ کتاب فارس" با حضور صابر سهرابی مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان، مهدی امید بخش معاون فرهنگی و امور رسانه و هیات مدیره انجمن ناشران و کتابفروشان استان، بر گزار شد. مدیر کل فرهنگ و ارشاد فارس، در این نشست با تاکید بر برپایی و برنامه ریزی "نمایشگاه بزرگ کتاب فارس" امسال و بکارگیری رویکردی نو و خلاقانه تر از س ...

  • صغر فردی، شاگرد استاد شهریار وپژوهشگر حوزه زبان و ادبیات فارسی و ترکی  شب گذشته بر اثر ایست قلبی از دنیا رفت.  وی همین طور از راویان زندگی شهریار نیز بود  فردی علاوه بر فعالیت در حوزه فرهنگ و ادب در حوزه روابط بین‌الملل نیز فعالیت کرده است.  آلبوم «وداع» با دکلمه فردی و صدای سراج مشهورترین اثر اوست. ...

  •  سه سال پیش بود که نحوه تخصیص یارانه به بخش کتاب تغییر کرد و یارانه کتاب به جای اینکه در اختیار ناشر قرار بگیرد به کتابفروشی ها در قالب طرح های حمایتی چون عیدانه، تابستانه و پاییزه کتاب اختصاص یافت و کتابفروشی ها هم برای شرکت در این طرح به سایت مراجعه کردند. چند ماه پیش آخرین دوره طرح حمایتی موسسه خانه کتاب از کتابفروشی ها با عنوان طرح عیدانه کتاب برگزار شد. در طرح عیدانه سال ۹۷ تعداد ۷۳۹ کتابفروشی مشارکت کردند. در این طرح ۱۲۳ کتابفروشی از استان تهران شرکت کردند که بیشترین میزان مشارکت کتابفروشی‌ها در این طرح از همین استان بود.استان‌های اصفهان با ۹۲ کتابفروشی، خراسان رضوی با ۹۳ ، گیلان با ۲۴ ، قم با ۸۶ ، فارس با ۴۰ ، آذربایجان شرقی با ۳۰ ، مازندران با ۲۴ ، خوزستان با ۲۱  و همدان با ۱۷ کتابفروشی به ترتیب بیشترین خریداران کتاب در این طرح بودند. همچن ...

  •  یک جلد کتاب چاپ سنگی کتابخانه استاد شهریار به همراه یک نسخه از دستخط این شاعر پرآوازه کشورمان طی مراسمی در گیلان به مصطفی سالاری استاندار این استان اهدا شد. بر اساس این گزارش، این دو اثر ارزشمند توسط ایرج نوبهار، نویسنده و شاعر به استاندار گیلان اهداء شد؛ این آثار از کتابخانه شخصی نوبهار طی مراسمی به مصطفی سالاری تقدیم شد. گفتنی است، پیش از این هم نوبهار چند جلد از کتاب‌های چاپ سنگی کتابخانه استاد شهریار را به «موزه کتابخانه مرکزی استان آذربایجان غربی» اهدا کرده‌ بود. او معتقد است: شهریار متعلق به تبریز و ایران نیست. شهریار با ترجمه آثارش به یک سیمای جهانی از عشق و شعر بدل شده و البته افتخار آذربایجان و ایران است. ...

  •  نسخه انگلیسی نقره ماهی نوشته نوشته محسن چینی فروسان به نقل از ابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسید ایم کتاب توسط سیامک مظلومی به انگلیسی برگردانده شده  و با تصویرگری آن با  سیدمیثم موسوی است  کتاب «نقره‌ماهی» ماجرای ‌یک ماهی را روایت می‌کند که از زندگی تکراری زیر دریا خسته شده و دلش می‌خواهد به جای دیگری که این همه آب نباشد و آسان‌تر غذا پیدا کند، برود، نقره‌ماهی فکر می‌کند آن بالا بالاها، دنیای قشنگ‌تر و بهتری باشد و آن‌قدر به آرزوهایش فکر ‌می‌کند تا بالاخره تصمیم می‌گیرد به سوی آرزوهایش شنا کند. این کتاب در ۲۴ صفحه رنگی با جلد سخت و قیمت ۹هزار تومان برای گروه سنی ب (۷تا ۹ سال) منتشر شده است. ...

  • نخستین اثر ارسطو فیلسوف بزرگ یونان باستان  کتاب «شاعری(بوطیقا)»در جستجوی ارائه تفسیری دقیق از انواع، ساختار و اجزای شعر از یونانی ترجمه و وارد بازار شد. شاعری همان اثر فن شعر ارسطوست و با این امید که بتواند قرابت بیش از پیش با اندیشه این فیلسوف را برای مخاطب ایرانی به ارمغان بیاورد، توسط رضا شیرمرز از زبان یونانی به فارسی ترجمه شده است.  این کتاب در حوزه نقد ادبی با توضیح ساختار شعر با فرهنگ اساطیر و اسامی یونانی همراه است. ارسطو در «شاعری» شعر را ابزار تقلید برای نمایش یا بازنمایی زندگی به واسطه شخصیت، احساس و کنش می‌داند. البته ارسطو برای شعر گستره معنایی وسیعتری را در نظر می‌گیرد به گونه‌ای که این ظرف بزرگ انواع شعر از جمله حماسه، تراژدی و کمدی و دیگر انواع شعر را در خود جای می‌دهد. ش ...

  • رئیس بنیاد سعدی در همایش «روسای نمایندگی‌های جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور» با محوریت موضوع گسترش هدفمند دیپلماسی عمومی و ارتباطات خارجی، در خصوص اهمیت گسترش زبان فارسی در جهان و فعالیت‌های انجام‌شده از سوی این بنیاد در این حوزه سخن گفت. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حدادعادل در «همایش روسای نمایندگی های جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور» به همراه وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی درباره اهمیت گسترش فعالیت‌های فرهنگی در خارج از کشور و استفاده از این ابزار دیپلماسی برای معرفی بهتر ایران به مردم جهان و  مقابله با ایران‌هراسی و اسلام‌هراسی در خارج از مرزهای ایران سخن گفتند. حداد عادل با بیان اینکه تا پیش از تاسیس بنیاد سعدی، نهادهایی در حد یک اداره ...

  • رمان جنگل اثر معروف آپتون سینکل از امشب به مدت 6 شب در برنامه کتاب شب رادو تهرانی بازخوانی می شود رمان جنگل که یکی از معروف ترین آثار آپتون سینکل است یکی از صد عنوان کتابی است که به دست وی به نگارش در امده است از دیگر آقار او می توان به کتاب نفت اشاره کرد که فیلم خون به پا می شود اقتباسی از این کتاب است  اما رمان جنگل یکی از کتاب های اوست که تاثیرات مهمی برجای گذاشته است زمانی تئودور روزولت رئیس جمهور وقت آمریکا آن را خواند و موضوع اثر برایش چنان تکان دهنده بود که بلافاصله دستور داد در وضعیت کشتارگاههای شیکاگو، تغییرات اساسی ایجاد کنند و بازرسانی برای نظارت بر این کار فرستاد. این رمان تکان دهنده را شنوندگان رادیو می توانند طی شش شب و هر شب به مدت 20 دقیقه با صدای بهروز رضوی از برنامه کتاب شب رادیوتهران بشنوند. محمدباقر رضایی نویسنده، محمود اح ...

  • این روز های کتاب های متعددی به زبان ترکی در خصوص زندگی مولانا نوشته و چاپ می شود به تازگی کتابی با همین محوریت در ایان ترجمه و چاپ شده است نام این کتاب «سرشک عشق»، اثر سینان یاغمور نویسنده ترک، با نگاهی به زندگی و زمانه شمس تبریزی از سوی انتشارات فرمهر روانه بازار کتاب شده است این نویسنده د سفری خیال انگیز مخاطبش را به تبریز ، موطن شمس و سپس قونیه، مأوای مولانا می‌برد. وی در این سفر از زبان شمس به شرح آشنایی، مجالست و سرانجام جدایی این دو عارف می‌پردازد. شخصیت‌های دیگری نیز از جمله اساتید، مریدان و فرزندان مولانا، هرچند گذرا، در این روایت پدیدار می‌شود. نویسنده در این میان به تناسب حال، اشعاری نغز از مولانا و شمس را نیز به حکایت خویش از این قصه عشق خداوندی افزوده است. ...

  • فائزه سیدشاکری دبیر  جایزه ادبی واو  گفت: جلیزه ادبی واو پس از مطالعه، بررسی و داوری ۸۰ رمان چاپ‌شده در سال ١٣۹٥، شش اثر را به عنوان نامزد دریافت عنوان بهترین رمان متفاوت سال معرفی کرد شش اثر معرفی شده به شرح ذیل است  ۱-    او نیز در آرکادیاست/ زینب زمان/ نشر چلچله ۲-    همزاد/ قاسم شکری/ نشر چشمه ۳-    دلفین مرده/ حسن بهرامی/ نشر چشمه ۴-    میم عزیز/ محمدحسن شهسواری/ نشرچشمه ۵-    پرسه‌های شبانه با صورت‌های نجیب/ آنیما احتیاط/ نشر داستان ۶-    زندگی همین است/ محمدهاشم اکبریانی/ نشر چشمه وی همچنین دیگر اثارمتفاوت سال 95 را به شرح زیر معرفی کرد و خاطر نشان کرد&n ...

  • میرحسن چهلتن می‌گوید: دنیای زنانه و ذهن زنانه داستانی‌تر است، ذهن زنانه به جزئیات توجه دارد و این همان چیزی است که داستان را پدید می‌آورد. به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، شبِ امیرحسن چهلتن با میزبانی مهدی افروزمنش در موسسه فرهنگی هنری هفت اقلیم برگزار شد. گزارش پرسش و پاسخ‌های مطرح‌شده در این نشست در پی می‌آید. - از یک مقطع داستان‌هایتان به تلخی گرایید و در کتاب «تهران شهر بی آسمان» این موضوع به قدری به نظرم تشدید شد. آیا خودتان این را قبول دارید؟ - هر آدمی در کار حرفه‌ای خودش در دوره‌ای بالغ می‌شود. وقتی شروع کردم به نوشتنِ اولین داستان‌هایم به بلوغ نرسیده بودم؛ نوشتن برایم مثل یک نیاز بود و من در حد مقدورات خودم می‌نوشتم، دانش عمومی خودم و شناختی که از جامعه داشتم. اما شکی نیست که وقتی ان ...

  • مدیر انتشارات حوا در نشست صبح ناشر گفت: به نظرم در شرایط فعلی نشر که رقم تیراژ کتاب، 500 نسخه است، احتیاجی به سیستم پخش و توزیع نیست و ما نیازمان را با اتکا به باشگاه مشتریانمان مرتفع می‌کنیم. به گزارش خبرنگار مهر،‌ نهمین نشست صبح ناشر، یکشنبه 4 اسفند با حضور سید علی کاشفی خوانساری مدیر انتشارات حوا در مرکز رسانه‌ای شیرازه برگزار شد. کاشفی خوانساری در این نشست گفت:‌ تا اهالی نشر ما، کار گروهی را یاد نگیرند، کاری از پیش نخواهیم برد. مرکز ثقل کار نشر، خواننده است. اگر از نقطه آخر شروع کنیم یعنی ویترین، توزیع، چاپ، صفحه‌آرایی، تصویرگری، ویرایش، محتوا و ... را در کنار هم بگذاریم، نشرمان روال منطقی‌تر و چرخه بهتری نسبت به حالا پیدا می‌کند چون در حال حاضر شاهد چرخه‌های جداگانه در این زمینه هستیم. یعنی اثر مستقل نوشته می‌شود. بعد ...

  • میترا الیاتی می‌گوید: هراسی به دلمان راه ندهیم از انتشار کتاب‌های گوناگون ادبی در حوزه ترجمه به تصور این‌که ممکن است جای کتاب‌های تالیفی ما را در ویترین کتاب‌فروشی‌ها تنگ کنند. این داستان‌نویس در پاسخ به ایسنا، درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه یادداشتی نوشته است که در پی می‌آید: متاسفانه زبان فارسی در مقایسه با بقیه زبان‌های زنده دنیا زبان نسبتا مهجوری است در نتیجه ما همواره نیازمند ترجمه هستیم تا با آثار روز دنیا آشنا شویم. یادمان نرود از طریق ترجمه آثار نویسندگان تاثیرگذاری چون کافکا، آلبر کامو، سارتر، داستایوسکی، تولستوی، چخوف، بورخس، همینگوی و بسیاری از بزرگان دیگر با ادبیات جهان آشنا شدیم. ادبیات پیشرو ایران پس از مشروطه هم، به واسطه ترجمه و تحت تاثیر مکاتب ادبی غرب، ...

  • ترجمه کتاب‌های «قهرمان فروتن» از ماریو بارگاس یوسا و «قلمروِ وحشت» از آمبروس بیرس به همراه کتاب «چگونه با پدرت آشنا شدم» از مونا زارع راهی بازار شده‌اند. به گزارش ایسنا، کتاب «قهرمان فروتن» نوشته ماریو بارگاس یوسا با ترجمه منوچهر یزدانی در ۳۸۱ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۲۴ هزار تومان در نشر چشمه منتشر شده است. در نوشته پشت جلد کتاب می‌خوانیم: ماریو بارگاس یوسا (۱۹۳۶) رمان «قهرمان فروتن» را در سال ۲۰۱۳ منتشر کرد، رمانی که بازگشتی بود به فضاهای شهری زادگاهش پرو و فسادی که در لایه‌های آن رخنه کرده است. یوسا سال ۲۰۱۰ جایزه نوبل ادبی را از آن خود کرد و تقریبا جایزه معتبری در ادبیات اسپانیایی‌زبان نبوده که از آن خود نکرده باشد. این رمان چند روایت موازی دارد؛ داستا ...

  • در مراسم معرفی برندگان جایزه «داستان شیراز»، بی‌توجهی مراکز آموزشی، مانعی در راه توسعه ادبیات داستانی عنوان شد. به گزارش ایسنا، مراسم جایزه داستان شیراز با حضور جمعی از نویسندگان و اهالی فرهنگ، در مرکز اسناد و کتابخانه ملی فارس برگزار شد؛ در مراسم اهدای این جایزه، «کوچه ابرهای گمشده» اثر زنده‌یاد کورش اسدی، عنوان رمان برگزیده را از آن خود کرد. هیات داوران، در این رویداد مجموعه داستان «خانه کوچک ما» نوشته داریوش احمدی را به عنوان برگزیده مجموعه داستان کوتاه معرفی کردند. داستان شیراز؛ روایت همارۀ هستی در این مراسم، کوروش کمالی سروستانی مدیر مرکز اسناد و کتابخانه ملی فارس گفت: ...

  • مهدی نوید نویسندگان ایرانی را در استقبال از ادبیات ترجمه مقصر نمی‌داند. او همچنین معتقد است بحث و جدل در جامعه ادبی به پایین‌ترین حد خود رسیده است. این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه اظهار کرد: به نظر من این موضوع به نوع سانسور آثار تالیفی بازمی‌گردد؛ نویسندگان ایرانی مجبورند به یک شکل و قاعده پیش بروند و این به آن‌ها اجازه رشد نمی‌دهد. اما حساسیت‌ در ترجمه کمتر است. همچنین در ترجمه تنوع در نگارش بیشتر و مرزها مشخص‌تر  است. او درباره تأثیر خود نویسندگان در استقبال مخاطبان از آثار ترجمه نیز اظهار کرد: فکر نمی‌کنم نویسنده‌ها مقصر باشند بلکه فضای حاکم بر جامعه منجر به این موضوع شده است. می‌توان گفت در دهه‌های ۴۰، ۵۰ و ۶۰ نویسندگان ایرانی مستقل‌تر بودند و خود ...

  • اسامی داوران و نامزدهای بخش رمان و داستان بلند دهمین دوره‌ جایزه‌ ادبی «جلال آل احمد» اعلام شد. به گزارش ایسنا، با داوری ابراهیم زاهدی مطلق، علی چنگیزی و محمدرضا بایرامی از میان ۴۹۵ اثر رسیده، پنج اثر زیر به‌عنوان نامزد نهایی بخش رمان و داستان بلند دهمین دوره جایزه ادبی «جلال آل احمد» معرفی شدند: الفبای مردگان / اثر هادی خورشاهیان این خیابان سرعت‌گیر ندارد /  اثر مریم جهانی بی‌کتابی / اثر محمدرضا شرفی خبوشان تپه خرگوش / اثر علی‌اکبر حیدری وقت معلوم / اثر مهدی کفاش مراسم پایانی دهمین دوره جایزه ادبی «جلال آل‌ احمد» درتاریخ ۱۶ دی‌ماه ۱۳۹۶ ساعت ۱۴  در تالار وحدت برگزار خواهد شد. ...

  • فرزند مدیا کاشیگر در واکنش به شکستن سنگ بالای مزار این مترجم فقید، با مذموم دانستن این اتفاق، در عین حال می‌گوید: ارزش به سنگ نیست؛ ادبیات را در گورستان دفن نکرده‌اند و سنگ را می‌توان جایگزین کرد. مانی کاشیگر با تایید خبر شکستن سنگ بالای مزار مدیا کاشیگر، نویسنده، مترجم و فعال فرهنگی، که تصویر او را روی خود داشت به ایسنا گفت: آقای اشرفی از دوستان عزیز ما به من اطلاع دادند عصر پنجشنبه هفته گذشته که به بهشت زهرا رفته‌اند، این اتفاق افتاده است. او در واکنش به این اتفاق اظهار کرد: اتفاقی است که افتاده، اما آن‌چه بهت‌آور است جو مسموم فضای مجازی است و افرادی برای شلوغ‌کاری از این موضوع استفاده می‌کنند. ما هیچ اطلاع یا قضاوتی نسبت به  کسانی که به این اقدام دست زده‌اند، نداریم. کاشیگر افزود: شکستن سنگ مزار پدرم ...

  • «تاریخ مردم در آثار محمود دولت‌آبادی» بررسی می‌شود. به گزارش ایسنا، دومین نشست از سلسه نشست‌های ادبیات و تاریخ مردم که به بررسی آثار دولت‌آبادی اختصاص دارد، به مناسبت نخستین سالگرد تأسیس مجله «مردم‌نامه» روز سه‌شنبه دوازدهم دی‌ماه از ساعت ۱۵ تا ۱۷ در سالن فردوسی خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار می‌شود. در این مراسم محمود دولت‌آبادی، حسین پاینده، میلاد عظیمی و داریوش رحمانیان حضور خواهند داشت. خانه اندیشمندان علوم انسانی در خیابان انقلاب، خیابان نجات‌الهی (ویلا)، نبش خیابان ورشو واقع است.     ...

  • برگزیدگان نخستین دوره جایزه احمد محمود معرفی شدند. به گزارش ایسنا، در مراسم اختتامیه نخستین دوره جایزه احمد محمود که امروز، چهارم دی همزمان با سالروز تولد این نویسنده فقید در خانه هنرمندان برگزار شد، در بخش مجموعه داستان کتاب‌های «بی باد بی پارو» نوشته فریبا وفی و «همین امشب برمیگردیم» نوشته پیمان اسماعیلی به صورت مشترک به عنوان برگزیده انتخاب شدند. همچین هیات داوران این جایزه در بخش رمان، کتاب «یک پرونده کهنه» نوشته رضا جولایی را به عنوان برگزیده این جایزه معرفی کرد. ...

  • محمود دولت آبادی در مراسم اختتامیه جایزه احمد محمود با انتقاد از مسوولان فرهنگی به خاطر جلوگیری از چاپ شدن آثار احمد محمود به جعل و فروش غیر قانونی آثار ادبی اعتراض کرد. به گزارش ایسنا، عصر امروز چهارم دی‌ماه همزمان با سالروز تولد احمد محمود اختتامیه نخستین جایزه احمد محمود در تالار شهناز خانه هنرمندان برگزار شد و این جایزه در دو بخش مجموعه داستان و رمان برگزیده‌های خود را معرفی کرد. در بخشی از این مراسم محمود دولت‌آبادی در سخنانی گفت: وقتی رمان همسایه‌های احمد محمود منتشر شد، در جایی نوشتم خجسته باد تولد چنین اثری در ادبیات ایران. هنوز هم این را می‌گویم. او با بیان اینکه شانس این را داشته‌ که سال‌ها با احمد محمود و ابراهیم یونسی بگذراند، گفت: مقدم بر ادبیات آدمیت اح ...

  • امیرحسین خورشیدفر می‌گوید: ناشران بیشتر به خاطر پرستیژ نشر سراغ داستان ایرانی می‌روند و برای‌شان مهم نیست که این کتاب‌ها به فروش برود. این داستان‌نویس در گفت‌وگو با ایسنا درباره استقبال از آثار ترجمه اظهار کرد: اولا باید پرسید مگر از آثار ترجمه استقبال شده است؟ تیراژ کتاب کمتر از ۱۰ سال قبل است. من مصاحبه مترجمان را در همین پرونده خواندم و راستش کمی برایم عجیب بود. این‌که چند رمان نویسنده برنده نوبل یا نویسنده/استارهایی مثل موراکامی و یوسا ۱۰هزار نسخه فروش رفته به نظر شما استقبال است؟ یعنی می‌پرسید چرا آثار ۱۰ - ۱۲ نویسنده بزرگ جهان بیشتر از آثار نویسنده‌های امروز ایران خوانده می‌شود؟ این‌که عادی‌ترین وضعیت ممکن است. ضمنا در جهان وقتی صحبت از ادبیات و هنر ایران پیش بیاید حتما اولین مولفه آن را نوشتن در سایه ...

  • مژده دقیقی می‌گوید: مقایسه استقبال از آثار ترجمه در مقابل آثار ایرانی دور از انصاف است زیرا مترجمان معمولاً بهترین آثار ادبیات جهان را برای ترجمه انتخاب می‌کنند. این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا درباره نقش نویسنده‌ها در استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه اظهار کرد: من شناخت کاملی از داستان ایرانی ندارم، زیرا وقت نمی‌کنم همه کتاب‌های داستانی ایرانی را بخوانم. کار من چیز دیگری است. ولی به‌نظرم این مقایسه دور از  انصاف است زیرا مترجمان معمولاً بهترین آثار ادبیات جهان را برای ترجمه انتخاب می‌کنند.    او تأکید کرد: آثار ترجمه‌شده با همه آثاری که در ایران  منتشر می‌شود،  قابل مقایسه نیست. در ادبیات هر مملکتی همه‌جور اثری با هر کیفیتی منتشر می‌شود؛ ولی بعید است مترجم یک اثر پایین‌ت ...

  • کتاب «ناصر وثوقی: زبان فارسی و ادبیات معاصر» نوشته کامیار عابدی منتشر شد. به گزارش ایسنا، این کتاب در ۳۲۲ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۷ هزار تومان در نشر بازتاب‌نگار راهی بازار شده است. «نوشته‌های وثوقی  درباره زبان فارسی»، «نوشته‌های وثوقی درباره ادبیات معاصر» و «واژه‌ها و هم‌کردهای استفاده‌شده در اندیشه و هنر» بخش‌های مختلف این کتاب هستند. در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: در مجموعه‌ حاضر ۱۰ مقاله درباره زبان و دستور خط فارسی، و ۱+۱۲ مقاله درباره ادبیات معاصر ایران (مانند آثاری از نیما یوشیج، تندر کیا، جلال آل احمد، احمد شاملو و شماری دیگر) از دهه‌های ۱۳۴۰ تا ۱۳۸۰ گردآوری شده است. نویسنده این مقاله‌ها، ...

  • سوسن طاقدیس از صاحب‌نظران و نویسندگان حوزه کودک خواست تا کانون را تنها نگذارند. این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در گفت‌وگو با ایسنا از انتظاراتش از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گفته است که متن آن در پی می‌آید:  - انتظارات شما از کانون پرورش فکری چیست و چه مسائلی در الویت قرار دارند؟  - قبل از هر چیز کانون باید خود را بشناسد و با شناخت  خود و نیازهای جامعه کنونی اهداف خرد و کلان خود را تعریف کند. در وهله اول باید نگاهی دقیق به نهادها و سازمان‌های موجود و اشتراکات و افتراقات خود با آن‌ها داشته باشد. نهادها و سازمان‌هایی مثل آموزش پرورش، صدا و سیما،‌ شورای کتاب و انتشاراتی‌های دولتی و خصوصی و... .  به نظر من کانون وظیفه مهم پر کردن زمینه‌های غفلت‌شده و الگوسازی برای دیگر نها ...

  • کتاب «در باب حرف مفت» نوشته‌ی هری فرانکفورت با ترجمه‌ی محسن کرمی نقد شد. به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، هری فرانکفورت، استاد فلسفه، از اندک‌شمار فیلسوفان حرفه‌ای در عصر حاضر است که مخاطبان عام یافته و شهرتش از مرزهای دفتر و دانشگاه فراتر رفته است. عمده‌ی آوازه و اعتبار او به واسطه‌ی انتشار دو کتاب «دلایل عشق» و «در باب حرف مفت» است که هر دو کتاب به فارسی ترجمه و در نشر کرگدن منتشر شده است. فرانکفورت در کتاب «در باب حرف مفت» می‌کوشد از خلال مفاهیمی چون شیادی، نادرست‌نمایی، دروغ‌گویی و لاف‌زنی به ما درکی از مفهوم حرف مفت بدهد. نشست هفتگی شهر کتاب با نقد و بررسی کتاب «در باب حرف مفت» با حضور مترجم کتاب، حسین بیات و ساجد طیبی برگزار شد. عادتی که به م ...

  • جایگاه محمدعلی موحد در حوزه مولوی‌پژوهی بررسی و از تصحیح «مثنوی معنوی» او رونمایی خواهد شد. به گزارش ایسنا، نشست هفتگی شهر کتاب در روز سه‌شنبه، پنجم دی ماه ساعت۱۵:۳۰ به رونمایی از تصحیح «مثنوی معنوی» و بررسی تلاش‌های محمدعلی موحد در حوزه‌ شمس‌پژوهی و مولوی‌پژوهی اختصاص دارد. این مراسم با حضور محمد علی موحد، نصرالله پورجوادی، مصطفی ملکیان، توفیق سبحانی و موسیقی با خوانش ابیاتی از مثنوی شریف با همراهی تک‌نوازی دو تار و موسیقی مقامی خراسان با اجرای سعید رضادوست، در مرکز فرهنگی شهر کتاب به نشانی  خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود. همچنین در این مراسم مثنوی معنوی مولانا با امضا محمدعلی موحد برای فروش به علاقه‌مندان ع ...